Николай Майоров: Наша мультипликация - лучшая в мире - «Культура Крыма» » Новости Крыма

✔ Николай Майоров: Наша мультипликация - лучшая в мире - «Культура Крыма»




Николай Майоров на «КрымДоке». Фото автора.


С этого вида кинематографического искусства начинается с раннего возраста наше познание окружающего мира и культуры. А по большому счёту - формируются представления о моральных и нравственных принципах, на которых основывается жизнь общества, приходит понимание о духовной сущности народа, которому принадлежит юный зритель. И всё это - понятным и близким малышам «языком». А любовь к «мультикам» остаётся на всю жизнь. Только мы частенько не задумываемся о том, какие фильмы наполняют детскую душу добротой, а какие лучше бы и не смотреть, но именно они заполонили в последние годы телеэкраны. Наш собеседник Николай Майоров не только считает, что пора вспомнить о достижениях советской мультипликации, но работает на это.


- Николай Анатольевич, о том, что цветные мультипликационные фильмы снимались до войны в нашей стране, знали лишь специалисты. До тех пор, пока вы не стали возвращать их к жизни. Какие уже увидели зрители благодаря вам?


- Восстановлены практически все советские мультфильмы, сделанные по трёхцветной технологии. Созданные на разных киностудиях: на «Союзмультфильме», «Ленфильме», «Мосфильме» и на «Грузияфильме». Мосфильмовским «Объединением кукольной мультипликации» руководил гениальный мультипликатор Александр Птушко. Он снял много прекрасных игровых фильмов, среди которых «Каменный цветок», «Садко», «Илья Муромец», «Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила», «Золотой ключик». В его «Новом Гулливере» вместе с 1500 куклами играли актёры, и до сих пор в кукольной мультипликации никто не сделал ничего подобного. Когда мы показали восстановленную кукольную «Сказку о рыбаке и рыбке» 1937 года, нас обвинили в подмене кукол живыми людьми, увидев сцену пира, где бабка становится царицей, а мужики пляшут «Камаринскую». Вот на каком уровне снимали наши предшественники! Эти фильмы, как и вышедшие до войны «Лиса и Волк», «Завещание» («Завещание пса-скотинки»), «Волк и семеро козлят», «Чудесный светофор» («Сова-светофор»), - шедевры советской анимации, свидетельство высочайшего мастерства их создателей. Это бриллианты в коллекции отечественного кино. Последним из трёхцветных был восстановлен удивительный рисованный мультфильм потрясающей красоты на музыку Чайковского «Зимняя сказка» Ивана Петровича Иванова-Вано, снятый в голодной, холодной Москве 1944 года, когда «Союзмультфильм» вернулся из эвакуации. Люди так хотели праздника! И получили его в кинотеатрах. Это настоящий пир красок! Ни в одном из мультфильмов я такого цветового спектра не видел, такой радуги в полутонах. Когда на фестивале мультипликационного кино в Бристоле мы показывали восстановленную в цвете «мосфильмовскую пятёрку», начиная с «Лисы и волка» 1936 года, «Сказки о рыбаке и рыбке» 1937-го и так далее, западные специалисты и зрители не просто аплодировали, они визжали от восторга и удивления «Как это? Россия, 1937 год?». Да, уже тогда у нас было великое кино! Кто сегодня знает гения Павла Клушанцева? А ведь он создал настоящие шедевры. В музее «Леннаучфильма» я видел кукол, которые «играли» в его картине «Планета бурь», снятой в 1961 году, среди которых - подменявшая Георгия Жжёнова. Смотришь эту картину, и не понимаешь: кукла в кадре или актёр? Потому что качество кукол, их естественные движения и пластика в мультипликации были таковы, что подмены незаметны.


- Вы говорите о Клушанцеве, которого называют крёстным отцом «Звёздных войн?». 


- О нём, конечно. Настоящий самородок, он изобрёл многие спецэффекты, до сих пор востребованные в Голливуде. Приехавший к нам во времена перестройки режиссёр «Звёздных войн» Джордж Лукас попросил познакомить его с Павлом Владимировичем, признавшись, что без этого человека его фильма не было бы. В 1962 году американцы купили «Планету бурь» Клушанцева для проката, а потом поменяли все имена и фамилии наших актёров. В титрах вместо Жжёнова значится Курт Боден, а на звездолёте вместо символов СССР - эмблема NASA. На студии Роджера Кормана дважды переделывали «Планету бурь» Клушанцева. Сначала выпустили её в прокат как «Путешествие на доисторическую планету», потом вставили новые эпизоды и превратили в «Путешествие на планету доисторических женщин». Жжёнов в титрах стал Хансом Уолтерсом. 


- Как же такое возможно? 


- Американцы получали разрешение на покупку наших фильмов в Госкино, которое было радо любому интересу иностранцев. Для американцев же это абсолютно нормальная практика: купил - делай что хочешь. Было это не только с картинами Клушанцева. Фильм Птушко «Садко» перемонтировал Фрэнсис Форд Коппола, и выпустил его как «Приключения Синдбада-морехода», в котором Сергей Столяров стал Эдвардом Столяром. В 1968 году Стэнли Кубрик выпустил фильм «2001 год: Космическая одиссея» с «позаимствованными» эскизами художника Юрия Швеца из русской ленты о покорителях Марса «Небо зовёт» 1959 года. Кстати, технологии, разработанные Клушанцевым, стали основой для фильмов Кубрика «Космическая одиссея» и «Прометей». Вот так. А то все твердят: Голливуд, Голливуд. Американцы не хотят признать наше первенство и превосходство: ведь в обычном кинематографе Клушанцев дошёл до таких высот технологии использования комбинированных съёмок, которые появились в стереокино только в конце 1980-х! Посмотрите наши старые космические фильмы. Они прекрасны: «Москва - Кассиопея», «Отроки во Вселенной», «Через тернии к звёздам», «Солярис». Они лучше тогда же появившихся «Звёздных войн». Дело в том, что всё наше кино добрее. Та же мультипликация у нас лирическая, тонкая, беззлобная, а их - с постоянными выяснениями отношений, драками, подставами, убийствами. Разве можно такое показывать детям? 


- А какой у нас был первый полнометражный цветной мультфильм?


- Все считают - «Конёк-Горбунок», что не совсем так. В 37-м году сёстры Бромберг начали снимать «Сказку о царе Салтане» на «Союзмультфильме», работу продолжили в эвакуации. Чёрно-белый вариант вышел в 43-м, а в 45-м была сделана цветная копия. В 49-м году, когда праздновали юбилей Пушкина, полнометражный, по меркам мультипликации, цветной фильм выпустили в прокат. Но к нему отнеслись скептически, потому что авторы отошли от принятых тогда в мультипликации канонов - а ля Дисней. Мы должны относиться иначе. В том числе и потому, что царя Салтана озвучил Михаил Жаров, а сватью бабу Бабариху - Фаина Раневская. Их голоса записаны в 1937 году!


- Что особенно запомнилось из «мультяшного» детства?


- Обычно мы с родителями ходили в «Россию» по выходным, но однажды дедушка повёл меня в любимый кинотеатр в середине недели. В киносборнике оказались почему-то не цветные, а чёрно-белые мультики. Дедушка расстроился: «А до войны они были цветными. Я твоего папу на детские сеансы водил до лета 1941 года. Значит, выцвели». Насчёт цветных он не фантазировал. В апреле 1937 года появился «в живом цвете» мультфильм «Лиса и Волк»,   который с полным правом может носить титул первого в мире полноцветного кукольного  анимационного фильма. К осени 1939 года в прокате было уже около 20 таких мультфильмов отечественного производства.


- Вы ведь не только восстанавливаете фильмы, но и снимаете. Над чем сейчас работаете?


- Над картиной, связанной с Крымом. У меня возникла идея показать места, где Александр Андриевский снимал в 1940 году стереоскопический фильм «Концерт». Несколько из них были точно известны, как скажем, дача Кузнецова в Форосе, скала-грот в Мисхоре. Остальные мне помогли найти по фотографиям сотрудники Никитского ботанического сада и местные жители. Получается фильм-рассказ о любимом мною Крыме, и о Крыме кинематографическом. Назвал его «Земля молодости. Возвращение», зная, что «Концерт» хотели назвать «Земля молодости» потому что Владимир Яхонтов там читает поэму Маяковского о молодости - «Хорошо». Но потом название изменили. 


А для меня Крым - это земля моей молодости, в которую я в детстве влюбился навсегда. Фильм музыкальный, будут звучать мелодии 30-40-х годов. Подобрать произведения помогла супруга, профессиональный музыковед Елена Владимировна Майорова. Собираюсь презентовать картину на фестивале крымского документального кино, с организаторами которого у нас сложились продуктивные творческие и дружеские отношения. А крымские зрители покорили неподдельным интересом и живой реакцией на увиденное и услышанное.


Николай Майоров на «КрымДоке». Фото автора. С этого вида кинематографического искусства начинается с раннего возраста наше познание окружающего мира и культуры. А по большому счёту - формируются представления о моральных и нравственных принципах, на которых основывается жизнь общества, приходит понимание о духовной сущности народа, которому принадлежит юный зритель. И всё это - понятным и близким малышам «языком». А любовь к «мультикам» остаётся на всю жизнь. Только мы частенько не задумываемся о том, какие фильмы наполняют детскую душу добротой, а какие лучше бы и не смотреть, но именно они заполонили в последние годы телеэкраны. Наш собеседник Николай Майоров не только считает, что пора вспомнить о достижениях советской мультипликации, но работает на это. - Николай Анатольевич, о том, что цветные мультипликационные фильмы снимались до войны в нашей стране, знали лишь специалисты. До тех пор, пока вы не стали возвращать их к жизни. Какие уже увидели зрители благодаря вам? - Восстановлены практически все советские мультфильмы, сделанные по трёхцветной технологии. Созданные на разных киностудиях: на «Союзмультфильме», «Ленфильме», «Мосфильме» и на «Грузияфильме». Мосфильмовским «Объединением кукольной мультипликации» руководил гениальный мультипликатор Александр Птушко. Он снял много прекрасных игровых фильмов, среди которых «Каменный цветок», «Садко», «Илья Муромец», «Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила», «Золотой ключик». В его «Новом Гулливере» вместе с 1500 куклами играли актёры, и до сих пор в кукольной мультипликации никто не сделал ничего подобного. Когда мы показали восстановленную кукольную «Сказку о рыбаке и рыбке» 1937 года, нас обвинили в подмене кукол живыми людьми, увидев сцену пира, где бабка становится царицей, а мужики пляшут «Камаринскую». Вот на каком уровне снимали наши предшественники! Эти фильмы, как и вышедшие до войны «Лиса и Волк», «Завещание» («Завещание пса-скотинки»), «Волк и семеро козлят», «Чудесный светофор» («Сова-светофор»), - шедевры советской анимации, свидетельство высочайшего мастерства их создателей. Это бриллианты в коллекции отечественного кино. Последним из трёхцветных был восстановлен удивительный рисованный мультфильм потрясающей красоты на музыку Чайковского «Зимняя сказка» Ивана Петровича Иванова-Вано, снятый в голодной, холодной Москве 1944 года, когда «Союзмультфильм» вернулся из эвакуации. Люди так хотели праздника! И получили его в кинотеатрах. Это настоящий пир красок! Ни в одном из мультфильмов я такого цветового спектра не видел, такой радуги в полутонах. Когда на фестивале мультипликационного кино в Бристоле мы показывали восстановленную в цвете «мосфильмовскую пятёрку», начиная с «Лисы и волка» 1936 года, «Сказки о рыбаке и рыбке» 1937-го и так далее, западные специалисты и зрители не просто аплодировали, они визжали от восторга и удивления «Как это? Россия, 1937 год?». Да, уже тогда у нас было великое кино! Кто сегодня знает гения Павла Клушанцева? А ведь он создал настоящие шедевры. В музее «Леннаучфильма» я видел кукол, которые «играли» в его картине «Планета бурь», снятой в 1961 году, среди которых - подменявшая Георгия Жжёнова. Смотришь эту картину, и не понимаешь: кукла в кадре или актёр? Потому что качество кукол, их естественные движения и пластика в мультипликации были таковы, что подмены незаметны. - Вы говорите о Клушанцеве, которого называют крёстным отцом «Звёздных войн?». - О нём, конечно. Настоящий самородок, он изобрёл многие спецэффекты, до сих пор востребованные в Голливуде. Приехавший к нам во времена перестройки режиссёр «Звёздных войн» Джордж Лукас попросил познакомить его с Павлом Владимировичем, признавшись, что без этого человека его фильма не было бы. В 1962 году американцы купили «Планету бурь» Клушанцева для проката, а потом поменяли все имена и фамилии наших актёров. В титрах вместо Жжёнова значится Курт Боден, а на звездолёте вместо символов СССР - эмблема NASA. На студии Роджера Кормана дважды переделывали «Планету бурь» Клушанцева. Сначала выпустили её в прокат как «Путешествие на доисторическую планету», потом вставили новые эпизоды и превратили в «Путешествие на планету доисторических женщин». Жжёнов в титрах стал Хансом Уолтерсом. - Как же такое возможно? - Американцы получали разрешение на покупку наших фильмов в Госкино, которое было радо любому интересу иностранцев. Для американцев же это абсолютно нормальная практика: купил - делай что хочешь. Было это не только с картинами Клушанцева. Фильм Птушко «Садко» перемонтировал Фрэнсис Форд Коппола, и выпустил его как «Приключения Синдбада-морехода», в котором Сергей Столяров стал Эдвардом Столяром. В 1968 году Стэнли Кубрик выпустил фильм «2001 год: Космическая одиссея» с «позаимствованными» эскизами художника Юрия Швеца из русской ленты о покорителях Марса «Небо зовёт» 1959 года. Кстати, технологии, разработанные Клушанцевым, стали основой для фильмов Кубрика «Космическая одиссея» и «Прометей». Вот так. А то все твердят: Голливуд, Голливуд. Американцы не хотят признать наше первенство и превосходство: ведь в обычном кинематографе Клушанцев дошёл до таких высот технологии использования комбинированных съёмок, которые появились в стереокино только в конце 1980-х! Посмотрите наши старые космические фильмы. Они прекрасны: «Москва - Кассиопея», «Отроки во Вселенной», «Через тернии к звёздам», «Солярис». Они лучше тогда же появившихся «Звёздных войн». Дело в том, что всё наше кино добрее. Та же мультипликация у нас лирическая, тонкая, беззлобная, а их - с постоянными выяснениями отношений, драками, подставами, убийствами. Разве можно такое показывать детям? - А какой у нас был первый полнометражный цветной мультфильм? - Все считают - «Конёк-Горбунок», что не совсем так. В 37-м году сёстры Бромберг начали снимать «Сказку о царе Салтане» на «Союзмультфильме», работу продолжили в эвакуации. Чёрно-белый вариант вышел в 43-м, а в 45-м была сделана цветная копия. В 49-м году, когда праздновали юбилей Пушкина, полнометражный, по меркам мультипликации, цветной фильм выпустили в прокат. Но к нему отнеслись скептически, потому что авторы отошли от принятых тогда в мультипликации канонов - а ля Дисней. Мы должны относиться иначе. В том числе и потому, что царя Салтана озвучил Михаил Жаров, а сватью бабу Бабариху - Фаина Раневская. Их голоса записаны в 1937 году! - Что особенно запомнилось из «мультяшного» детства? - Обычно мы с родителями ходили в «Россию» по выходным, но однажды дедушка повёл меня в любимый кинотеатр в середине недели. В киносборнике оказались почему-то не цветные, а чёрно-белые мультики. Дедушка расстроился: «А до войны они были цветными. Я твоего папу на детские сеансы водил до лета 1941 года. Значит, выцвели». Насчёт цветных он не фантазировал. В апреле 1937 года появился «в живом цвете» мультфильм «Лиса и Волк», который с полным правом может носить титул первого в мире полноцветного кукольного анимационного фильма. К осени 1939 года в прокате было уже около 20 таких мультфильмов отечественного производства. - Вы ведь не только восстанавливаете фильмы, но и снимаете. Над чем сейчас работаете? - Над картиной, связанной с Крымом. У меня возникла идея показать места, где Александр Андриевский снимал в 1940 году стереоскопический фильм «Концерт». Несколько из них были точно известны, как скажем, дача Кузнецова в Форосе, скала-грот в Мисхоре. Остальные мне помогли найти по фотографиям сотрудники Никитского ботанического сада и местные жители. Получается фильм-рассказ о любимом мною Крыме, и о Крыме кинематографическом. Назвал его «Земля молодости. Возвращение», зная, что «Концерт» хотели назвать «Земля молодости» потому что Владимир Яхонтов там читает поэму Маяковского о молодости - «Хорошо». Но потом название изменили. А для меня Крым - это земля моей молодости, в которую я в детстве влюбился навсегда. Фильм музыкальный, будут звучать мелодии 30-40-х годов. Подобрать произведения помогла супруга, профессиональный музыковед Елена Владимировна Майорова. Собираюсь презентовать картину на фестивале крымского документального кино, с организаторами которого у нас сложились продуктивные творческие и дружеские отношения. А крымские зрители покорили неподдельным интересом и живой реакцией на увиденное и услышанное.


Лучшие новости дня

Поделиться с друзьями

Нашли ошибку?

Дорогие читатели!

Мы понимаем всю сложность тех событий, которые сейчас происходят в Крыму и в мире. Поэтому мы призываем вас взвешенно комментировать публикации на сайте нашего агентства.

Мы уважаем право каждого на свободное высказывание своего собственного мнения и благодарны за желание им поделиться. Но решительно не приемлем высказываний, содержащих личные оскорбления, побуждающих к проявлению агрессии, вражды, призывы к экстремизму, разжиганию межнациональной розни.

Поэтому на время мы вводим предварительную модерацию комментариев читателей. Будьте уверены, любой продуманный комментарий, мнение, высказанное по существу и в уважительном ключе, будут обязательно опубликованы.

Надеемся на ваше понимание.
Администрация сайта  © otpusk-v-krimu.ru





Добавить комментарий

показать все комментарии
  «Новости Крыма»