✔ «Возвращение через литературу» - «Культура Крыма»
Brown 27-фев, 00:01 193 Новости АРК / Культура - Крыма.Экспозиция выставочного проекта с таким названием посвящена крымскотатарскому писателю и переводчику Эмилю Амиту. Увидеть её можно в Республиканской универсальной научной библиотеке им. И. Я. Франко.
- Цель - привлечь внимание к творчеству малоизвестных талантливых людей, выстраивая межкультурный диалог, обращаясь к недавнему прошлому осмысливать настоящее, - отмечает куратор выставки художник, писатель, литературовед, автор книги «Эмиль Амит на фоне ХХ века» Шевкет Кешфидинов.
На выставке представлены инсталляции, связанные с творчеством Эмиля Амита, его портреты, книги и иллюстрации к книгам, архивные документы и фотографии. Привлекает внимание графический портрет, выполненный талантливой крымской художницей Заремой Трасиновой.
Эмиль Амит родился в Симферополе, рос в Узбекистане, учился в Москве в Литературном институте имени А. М. Горького. Много лет работал в издательстве «Советский писатель». Умер и упокоен в Москве.
Большинство книг Эмиля Амита написано на русском языке, почти все переведены на крымскотатарский язык. Среди наиболее популярных: сборники рассказов «Дорога над кручей», «Возмужание», повесть для детей «Алая чалма», сборник рассказов и повестей «Олений родник», роман «Последний шанс», повесть «Бархатный сезон».
Многие произведения Амита переведены на азербайджанский, узбекский, турецкий, молдавский, украинский языки. А он с успехом переводил узбекских, турк-менских, аварских, авторов и писателей из казанских татар.
Проект поддержан Министерством культуры республики, центральной библиотекой и сетевым изданием «Культурная Хроника».
Выставка, посвящённая 85-летию мастера, экспонируется до середины марта.
Портрет, выполненный Заремой Трасиновой. Фоторепродукция Владимира Петрова. Экспозиция выставочного проекта с таким названием посвящена крымскотатарскому писателю и переводчику Эмилю Амиту. Увидеть её можно в Республиканской универсальной научной библиотеке им. И. Я. Франко. - Цель - привлечь внимание к творчеству малоизвестных талантливых людей, выстраивая межкультурный диалог, обращаясь к недавнему прошлому осмысливать настоящее, - отмечает куратор выставки художник, писатель, литературовед, автор книги «Эмиль Амит на фоне ХХ века» Шевкет Кешфидинов. На выставке представлены инсталляции, связанные с творчеством Эмиля Амита, его портреты, книги и иллюстрации к книгам, архивные документы и фотографии. Привлекает внимание графический портрет, выполненный талантливой крымской художницей Заремой Трасиновой. Эмиль Амит родился в Симферополе, рос в Узбекистане, учился в Москве в Литературном институте имени А. М. Горького. Много лет работал в издательстве «Советский писатель». Умер и упокоен в Москве. Большинство книг Эмиля Амита написано на русском языке, почти все переведены на крымскотатарский язык. Среди наиболее популярных: сборники рассказов «Дорога над кручей», «Возмужание», повесть для детей «Алая чалма», сборник рассказов и повестей «Олений родник», роман «Последний шанс», повесть «Бархатный сезон». Многие произведения Амита переведены на азербайджанский, узбекский, турецкий, молдавский, украинский языки. А он с успехом переводил узбекских, турк-менских, аварских, авторов и писателей из казанских татар. Проект поддержан Министерством культуры республики, центральной библиотекой и сетевым изданием «Культурная Хроника». Выставка, посвящённая 85-летию мастера, экспонируется до середины марта.
Лучшие новости дня
Поделиться с друзьями
Дорогие читатели!
Мы понимаем всю сложность тех событий, которые сейчас происходят в Крыму и в мире. Поэтому мы призываем вас взвешенно комментировать публикации на сайте нашего агентства.
Мы уважаем право каждого на свободное высказывание своего собственного мнения и благодарны за желание им поделиться. Но решительно не приемлем высказываний, содержащих личные оскорбления, побуждающих к проявлению агрессии, вражды, призывы к экстремизму, разжиганию межнациональной розни.
Поэтому на время мы вводим предварительную модерацию комментариев читателей. Будьте уверены, любой продуманный комментарий, мнение, высказанное по существу и в уважительном ключе, будут обязательно опубликованы.
Надеемся на ваше понимание.
Администрация сайта © otpusk-v-krimu.ru