Живой мост между народами - «Культура Крыма» » Новости Крыма

✔ Живой мост между народами - «Культура Крыма»




Жан-Клод Фрич и Ирина Брязгунова. Фото Валентина Гусева.


Так называют парижанина Жана-Клод Фрича, прочно обосновавшегося в Крыму. Писатель, переводчик, издатель, доктор международного права, дипломант Венской дипломатической консерватории, он прочно вошёл в крымское сообщество. И своё 80-летие отметил не на Елисейских полях, не на Монмартре, а в Крымской республиканской универсальной научной библиотеке имени И. Франко при большом стечении друзей, коллег-писателей, представителей общественности.


Поздравительный адрес юбиляру прислал председатель Союза писателей России Владимир Мединский, высоко оценивший вклад француза в популяризацию русской культуры на Западе.


Торжественный вечер объединил людей науки, литературы, образования и искусства, собравшихся, чтобы отдать дань уважения человеку, ставшему мостом между родным французским народом с его культурой и жителями нашего многонационального полуострова с его богатейшей историей и культурами.


Директор Дома писателей Юрий Петров рассказал о виновнике торжества, с которым он много лет плодотворно общается:


- Ещё в парижском Институте сравнительного правоведения на курсе русской юридической терминологии и права Жан Фрич изучал не только русский язык, но и его историю, культуру, - отметил Юрий Тихонович. - А впервые побывав в Крыму, в Севастополе, он прикипел душой к нашему краю, сроднился с ним и с людьми, у которых нашёл взаимопонимание. Наш друг и соратник перевёл и издал за свой счёт шестнадцать книг крымской исторической и краеведческой тематики. В их числе - «Бахчисарайский фонтан» Александра Пушкина, «Французские письма» Исмаила Гаспринского, «Крымская Иудея» Михаила Кизилова, пять романов нашего земляка Анатолия Домбровского. С вдовой выдающегося крымского, российского писателя Галиной Сергеевной, в совершенстве владеющей французским языком, Жана-Клода связывают прочные дружеские и творчес­кие отношения.


Авторский проект Фрича «Знания о Крыме - для Франции» создан в помощь тем, кто изучает и переводит на французский язык литературные источники, наиболее полно представляющие Крымский полуостров французам. Статьи учёного-переводчика регулярно публикуются в российских периодических изданиях, в крымских СМИ.


Активный общественник 16 лет назад стал почётным академиком Крымской академии наук, а через год получил Государственную премию АРК. Председатель парламентского Комитета по культуре, охране культурного наследия и спорту Алла Пономаренко и депутат Государственного Совета РК Жанна Кислица отметили большой вклад учёного в развитие исторической науки и активное участие в общественной и культурной жизни полуострова.


Среди отметивших личный праздник Жана-Клода Фрича - представители Регионального отделения Союза писателей России, Крымского французского общества, Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского, Института бизнеса, коллектива главной библиотеки республики.


- Трудно назвать точное количество мероприятий в библиотеке им И. Франко с участием Жана Фрича, - отметила завотделом культурно-досуговой работы Ирина Брязгунова. - Наши читатели с большим вниманием относятся к его творчеству, и всегда тепло приветствуют интересного собеседника, который легко подхватывает общую тему разговора.



Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.

Жан-Клод Фрич и Ирина Брязгунова. Фото Валентина Гусева. Так называют парижанина Жана-Клод Фрича, прочно обосновавшегося в Крыму. Писатель, переводчик, издатель, доктор международного права, дипломант Венской дипломатической консерватории, он прочно вошёл в крымское сообщество. И своё 80-летие отметил не на Елисейских полях, не на Монмартре, а в Крымской республиканской универсальной научной библиотеке имени И. Франко при большом стечении друзей, коллег-писателей, представителей общественности. Поздравительный адрес юбиляру прислал председатель Союза писателей России Владимир Мединский, высоко оценивший вклад француза в популяризацию русской культуры на Западе. Торжественный вечер объединил людей науки, литературы, образования и искусства, собравшихся, чтобы отдать дань уважения человеку, ставшему мостом между родным французским народом с его культурой и жителями нашего многонационального полуострова с его богатейшей историей и культурами. Директор Дома писателей Юрий Петров рассказал о виновнике торжества, с которым он много лет плодотворно общается: - Ещё в парижском Институте сравнительного правоведения на курсе русской юридической терминологии и права Жан Фрич изучал не только русский язык, но и его историю, культуру, - отметил Юрий Тихонович. - А впервые побывав в Крыму, в Севастополе, он прикипел душой к нашему краю, сроднился с ним и с людьми, у которых нашёл взаимопонимание. Наш друг и соратник перевёл и издал за свой счёт шестнадцать книг крымской исторической и краеведческой тематики. В их числе - «Бахчисарайский фонтан» Александра Пушкина, «Французские письма» Исмаила Гаспринского, «Крымская Иудея» Михаила Кизилова, пять романов нашего земляка Анатолия Домбровского. С вдовой выдающегося крымского, российского писателя Галиной Сергеевной, в совершенстве владеющей французским языком, Жана-Клода связывают прочные дружеские и творчес­кие отношения. Авторский проект Фрича «Знания о Крыме - для Франции» создан в помощь тем, кто изучает и переводит на французский язык литературные источники, наиболее полно представляющие Крымский полуостров французам. Статьи учёного-переводчика регулярно публикуются в российских периодических изданиях, в крымских СМИ. Активный общественник 16 лет назад стал почётным академиком Крымской академии наук, а через год получил Государственную премию АРК. Председатель парламентского Комитета по культуре, охране культурного наследия и спорту Алла Пономаренко и депутат Государственного Совета РК Жанна Кислица отметили большой вклад учёного в развитие исторической науки и активное участие в общественной и культурной жизни полуострова. Среди отметивших личный праздник Жана-Клода Фрича - представители Регионального отделения Союза писателей России, Крымского французского общества, Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского, Института бизнеса, коллектива главной библиотеки республики. - Трудно назвать точное количество мероприятий в библиотеке им И. Франко с участием Жана Фрича, - отметила завотделом культурно-досуговой работы Ирина Брязгунова. - Наши читатели с большим вниманием относятся к его творчеству, и всегда тепло приветствуют интересного собеседника, который легко подхватывает общую тему разговора.

Лучшие новости дня

Поделиться с друзьями

Нашли ошибку?

Дорогие читатели!

Мы понимаем всю сложность тех событий, которые сейчас происходят в Крыму и в мире. Поэтому мы призываем вас взвешенно комментировать публикации на сайте нашего агентства.

Мы уважаем право каждого на свободное высказывание своего собственного мнения и благодарны за желание им поделиться. Но решительно не приемлем высказываний, содержащих личные оскорбления, побуждающих к проявлению агрессии, вражды, призывы к экстремизму, разжиганию межнациональной розни.

Поэтому на время мы вводим предварительную модерацию комментариев читателей. Будьте уверены, любой продуманный комментарий, мнение, высказанное по существу и в уважительном ключе, будут обязательно опубликованы.

Надеемся на ваше понимание.
Администрация сайта  © otpusk-v-krimu.ru





Добавить комментарий

показать все комментарии
  «Новости Крыма»