Специалисты Госкомрегистра перевели с украинского языка почти 50 тысяч правоустанавливающих документов заявителей - «Экономика» » Новости Крыма

✔ Специалисты Госкомрегистра перевели с украинского языка почти 50 тысяч правоустанавливающих документов заявителей - «Экономика»


С начала работы Государственного комитета по государственной регистрации и кадастру Республики Крым специалисты ведомства перевели с украинского языка на русский почти 50 тысяч правоустанавливающих документов заявителей. Об этом сообщил председатель Госкомрегистра Александр Спиридонов.

«В комитет постоянно подают правоустанавливающие документы украинского образца, которые свидетельствуют о ранее возникших правах. Это государственные акты на право собственности на земельные участки, договоры, свидетельства, решения и определения судов. В настоящее время нами переведено уже 48 880 документов, составленных на украинском языке. Хочу отметить, что данная работа проводится профильными специалистами Госкомрегистра бесплатно. Мы изначально еще в 2014 году создали специализированный отдел перевода первичной документации». По минимальным подсчетам, с учетом средних расценок, на нотариально-заверенный перевод данная услуга позволила сэкономить крымчанам около 100 миллионов рублей»,— рассказал глава регистрирующего органа.



С начала работы Государственного комитета по государственной регистрации и кадастру Республики Крым специалисты ведомства перевели с украинского языка на русский почти 50 тысяч правоустанавливающих документов заявителей. Об этом сообщил председатель Госкомрегистра Александр Спиридонов. «В комитет постоянно подают правоустанавливающие документы украинского образца, которые свидетельствуют о ранее возникших правах. Это государственные акты на право собственности на земельные участки, договоры, свидетельства, решения и определения судов. В настоящее время нами переведено уже 48 880 документов, составленных на украинском языке. Хочу отметить, что данная работа проводится профильными специалистами Госкомрегистра бесплатно. Мы изначально еще в 2014 году создали специализированный отдел перевода первичной документации». По минимальным подсчетам, с учетом средних расценок, на нотариально-заверенный перевод данная услуга позволила сэкономить крымчанам около 100 миллионов рублей»,— рассказал глава регистрирующего органа.


Лучшие новости дня

Поделиться с друзьями

Нашли ошибку?

Дорогие читатели!

Мы понимаем всю сложность тех событий, которые сейчас происходят в Крыму и в мире. Поэтому мы призываем вас взвешенно комментировать публикации на сайте нашего агентства.

Мы уважаем право каждого на свободное высказывание своего собственного мнения и благодарны за желание им поделиться. Но решительно не приемлем высказываний, содержащих личные оскорбления, побуждающих к проявлению агрессии, вражды, призывы к экстремизму, разжиганию межнациональной розни.

Поэтому на время мы вводим предварительную модерацию комментариев читателей. Будьте уверены, любой продуманный комментарий, мнение, высказанное по существу и в уважительном ключе, будут обязательно опубликованы.

Надеемся на ваше понимание.
Администрация сайта  © otpusk-v-krimu.ru





Добавить комментарий

показать все комментарии
  «Новости Крыма»